Qual é a diferença entre ‘Ningún’ e ‘Ninguno” em espanhol

Em espanhol, tanto ningún e ninguno são palavras negativas, que são usados para negar a existência de algo. Uma vez que ambos olham e têm propósitos muito semelhantes, muitas pessoas assumem que essas palavras são sinônimos quando não são. Por esta razão, alguns alunos espanhóis querem saber qual é a diferença entre “ningún” e “ninguno” em espanhol. Ningún e ninguno são palavras negativas que são usadas para falar sobre a existência de algo. Como um adjetivo, ningún sempre precede um Substantivo masculino singular e significa “Não”, “Não um único” ou “qualquer”. Como pronome, ninguno substitui um substantivo. Significa “não”, “nenhum”, “qualquer”, “ninguém”.

ao aprender espanhol, é fácil confundir “ningún” e “ninguno”, bem como entender a diferença entre estas palavras. No entanto, ambos são importantes para a sua comunicação diária. Por esta razão, nas secções seguintes, explicaremos a diferença entre estas palavras e as situações em que as utiliza.

A fim de tornar as coisas mais fáceis para você, vamos incluir estruturas que você pode seguir ao usar estas palavras, bem como alguns exemplos de como usá-las em sentenças da vida real. No final, “ninguno” e “ningún” não serão um problema para si em espanhol.

Qual é a diferença entre “ningún” e “ninguno”

tanto “ningún” como “ninguno” são palavras quantitativas que são usadas para negar a existência de algo. Embora possam parecer muito semelhantes, estas palavras têm finalidades diferentes e, como resultado, trabalham com diferentes elementos gramaticais.

Aqui está uma tabela comparativa onde você pode ver a diferença entre eles:

Ningún Ninguno
Classificação Adjetivo Pronome
Variações Ninguna* Plural em ocasiões especiais Ninguno deNinguna de janeiro
Regras vai Sempre antes de um substantivo. apenas usado para substituir substantivos.
Significados Não
Qualquer
Não um único
Não
Nenhum / Nenhuma
Ninguém
Ninguém
Qualquer

Yo no quiero ninguno
eu não quero qualquer

Larry não tem ningún pantalón
Larry não tem qualquer calças

Repare que, apesar de em ambos os exemplos ‘ningún’ e ‘ninguno” são traduzidas como ‘qualquer’, no segundo exemplo, usamos ningún porque a nossa frase tem uma singular substantivo masculino (pantalón).

no entanto, no primeiro exemplo, não temos um substantivo: isto é porque ‘ninguno’ tomou o seu lugar. Agora que você tem uma idéia geral sobre o uso destas palavras, vamos discutir mais profundamente quando usá-las e quais os elementos que você vai precisar.

When & How to Use ‘Ningún’ in Spanish?Ningún é um adjetivo espanhol que tem o objetivo de expressar a inexistência ou falta de algo em um grupo de objetos ou pessoas. Como adjetivo, ‘ningún’ precisa proceder um substantivo e, dependendo do gênero do substantivo, você pode precisar usar sua forma feminina ‘ninguna’.

com Base no contexto onde elas são aplicadas, ‘ningún” e “ninguna” pode ser traduzido como:

  • Não
  • Não um único
  • Qualquer

Aqui é uma frase estrutura que você pode seguir para usar o “ningún’ corretamente.

+ + nenhum +

desculpe eu não tenho nenhum lugar livre
i’m sorry I have no free space

Eve não tem nenhum amigo em sua nova escola
Eve Doesn’t have a single friend at her new school

Clara não tem nenhum problema com o espanhol
Clara Doesn’t have any issues with Spanish

Remember that if the noun that you’re using is feminine, you will need to use nenhuma instead of ‘nenhum’.

não temos nenhuma mesa livre
We don’t have any free tables

não tem nenhuma pergunta, crianças?não têm perguntas, crianças?

Tuvieron mucho tiempo para hacer el proyecto, não tienes ninguna excusa, Joe
Vocês tiveram tempo de sobra para fazer o projeto, você não tem desculpa, Joe

Quando & Como Usar ‘Ninguno” em espanhol?Ninguno e sua forma feminina ninguna são pronomes espanhóis que são usados para expressar a inexistência de um objeto ou pessoa. Além disso, também usamos esta palavra para falar de montantes. Uma vez que são pronomes, ‘ninguno’ e ‘ninguna’ estão substituindo um Substantivo masculino ou feminino.

como resultado, ao usar estas palavras o contexto é fundamental: as pessoas devem entender o que é a coisa a que você está se referindo. Dependendo de contextos e tipo de frase, ‘ninguno” e “ninguna” pode ser traduzido como:

  • Não
  • None
  • Qualquer
  • Não é um / Ninguém
  • Ninguém

Aqui é muito básico frase estrutura que você pode usar:

+ + ninguno/ninguna

¿Compraste tacos? Yo No quiero ninguno compraste tacos? Eu não quero qualquer

os Fuzileiros buscando uma pluma, mas não tenho ninguna
eu estou procurando uma caneta, mas eu não tenho qualquer

Sobraron estos chocolates, Patty não quiso ninguno
Estes chocolates são de esquerda, Patty queria none

Necesito una falda para el trabajo, mas não tenho ninguna
eu preciso de uma saia para escritório, mas eu não tenho nenhum

Laura necesita onu pantalón amarillo, pero no tiene ninguno
Laura necessidades calças amarelas, mas ela não tem qualquer

Observe que, dependendo do contexto, ninguno ” e “ninguna” poderia ser expressar uma quantidade: Quero zero tacos (nenhum). Mas eles também podem ser usados para falar sobre a falta ou inexistência de um objeto: no meu guarda-roupa, não há saias.

tome nota: ao contrário de outras palavras espanholas, tanto “ninguno” e “ningún” não funcionam tanto com formas plurais. Na verdade, nós só usamos a forma plural com objetos com substantivos plurais invariáveis como tijeras (tesoura), lentes (óculos), etc.Não tenho tesouras. Não tenho dentes de sol? Você tem outro par de óculos de sol? I didn’t bring any

Ninguno de – Any of / None of

Additionally, ‘ninguno’ and ‘ninguna’ are commonly used to talk about a small part of a larger group. Nesta situação, estes pronomes espanhóis seriam traduzidos como “nenhum de…” ou ” nenhum de…”.

Ninguno + de + +

Ninguno de mis amigos pudo venir
Nenhum de meus amigos poderiam vir

Não me gusta ninguno de estos diseños
eu não gosto de nenhum desses projetos

Um ninguna de mis hermanas les gustan los tacos
Nenhuma das minhas irmãs, como tacos

Ninguna de ustedes sabe hablar italiano
Nenhum de vocês sabe como falar italiano

Quebra automática

Quando aprendizagem de espanhol, ningún e ninguno pode ser facilmente confundido, porque ambas as palavras têm o mesmo significado. Mas apesar desta semelhança, ‘ningún’ e’ ninguno ‘ trabalham com diferentes elementos, como resultado, eles não são intercambiáveis. por essa razão, neste artigo, discutimos que “ningún” é um adjetivo espanhol e, como tal, precisa sempre de trabalhar com um substantivo. Na verdade, ‘ningún’ precede um Substantivo masculino singular e a sua forma feminina, ninguna, irá preceder um substantivo feminino singular.

também mencionamos que ninguno é um pronome. Isto significa que, desde que o contexto seja claro e todos entendam do que estamos falando, vamos usar ‘ninguno’ para substituir esse substantivo masculino. Além disso, ninguno de é uma estrutura que usamos sempre que queremos referir-nos a uma pequena parte de um grupo maior.

Incorreto

Não tenho ninguno lápiz eu não tenho nenhum lápis

Correto

Não tenho ningún lápiz eu não tenho nenhum lápis

Espero que, agora que você tem uma melhor compreensão da diferença entre ‘ningún’ e ‘ninguno” e você está pronto para começar a aplicá-las em suas conversas.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.